RIP Ryan Gracie

OTM has just learned that Ryan Gracie passed away this morning.


OTM (as Gumby and Scotty are students of Ryan’s brother Ralph Gracie) have known Ryan have a long time. While he was most certainly a troubled soul, he was always good to us, and it cannot be argued that he had a huge impact on people’s lives around him. Our condolences to the family and friends.



From O Globo’s website


http://oglobo.globo.com/sp/mat/2007/12/15/327621606.asphttp://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Foglobo.globo.com%2Fsp%2Fmat%2F2007%2F12%2F15%2F327621606.asp&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF-8 One day after being arrested, Ryan Gracie is found dead in jail


Publicada em 15/12/2007 às 14h40m Published on 15/12/2007 at 14h40mLeonardo Guandeline, O Globo Online; Globonews TV; CBN Leonardo Guandeline, O Globo Online; Globonews TV; CBN


SÃO PAULO – Um dia após ser preso por roubo e agressão, o lutador de jiu-jítsu e vale-tudo Ryan Grace, de 33 anos, foi encontrado morto na carceragem do 91º Distrito Policial (Vila Leopoldina), na zona oeste da capital. SAO PAULO – A day after being arrested for theft and assault, the fighter of jiu-jítsu and valley-all Ryan Grace, 33 years old, was found dead in carceragem of 91 of District Police (Vila Leopoldina) in the west of the capital. O corpo dele estava sem sinais de violência. The body it was without signs of violence. Ryan tinha um filho de 5 anos. Ryan had a child of 5 years.Arquivo Diário de S.Paulo


A polícia vai investigar as causas da morte. The police will investigate the causes of death. Segundo o psiquiatra Sabino Ferreira de Farias Neto, Ryan havia tomado um coquetel, entre 2h e 5h, com anticonvulsivos, tranqüilizantes e antialérgicos antes de morrer. According to the psychiatrist Sabino de Farias Ferreira Neto, Ryan had taken a cocktail, between 2am and 5h, with anticonvulsants, tranquilizers and protialergijska before dying. Um exame de urina feito na delegacia detectou presença de substâncias encontradas em cocaína, crack, maconha e também de benzodiazepina, substância utilizada no tratamento de ansiedade e insônia. An examination of urine made in the station detected presence of substances found in cocaine, crack, marijuana and also of benzodiazepine, substance used in the treatment of anxiety and insomnia.


O médico disse que visitou o lutador na carceragem, por volta das 6h de hoje, e Ryan estava bem. The doctor said he visited the fighter in carceragem, around the 6h today, and Ryan was well. O delegado Paulo Bittencourt diz que o lutador pode ter tido um ataque cardíaco. The delegate Paulo Bittencourt said the fighter might have had a heart attack. Ele foi encontrado morto pelo próprio delegado e um carcereiro, por volta das 8h, com o corpo de lado sobre um colchão, com manchas na pele e um líquido na boca. He was found dead by own delegate and a carcereiro, around the 8h, with the body of hand on a mattress, with spots in the skin and a liquid in the mouth.


Segundo presos, ele apresentava dificuldades ao respirar, mas não pediu socorro. According prisoners, he had trouble breathing, but did not request relief. Entidades de direitos humanos questionam o tratamento da polícia ao lutador e disseram que ele deveria ter sido levado a um hospital logo após detectada a presença de drogas no organismo. Entities human rights challenge to the police treatment of the fighter and said that he should have been taken to a hospital after detected the presence of drugs in the body.A família Gracie, que estava no Rio de Janeiro, acredita em fatalidade, segundo o advogado Rodrigo Souto de Assis The family Gracie, who was in Rio de Janeiro, believes in fate, according to the lawyer Rodrigo Souto de Assis


De acordo com a Secretaria de Segurança Pública, Ryan estava sozinho na cela. According to the Department of Public Safety, Ryan was alone in the cell. Após ser preso nesta sexta-feira, acusado de roubar um carro e de agredir um idoso de 76 anos no bairro do Itaim Bibi, na zona sul de São Paulo, o lutador se encontrava bastante alterado. After being arrested this Friday, accused of stealing a car and assaulting an elderly of 76 years in the neighborhood of Itaim Bibi, in the south of Sao Paulo, the fighter was quite changed.


À noite, Ryan foi levado a um laboratório do IML Central, nas Clínicas, para fazer exames toxicológico e de corpo de delito. At night, Ryan was taken to a laboratory of the Central IML, in Clinical, to toxicological examinations and body of sin. Retornou à carceragem na madrugada, à 1h30m. Returned to carceragem in the morning, 1h30m. Nesta manhã, funcionários o encontraram morto na cela. On this morning, the officers found dead in the cell.


Em 2000, o lutador já havia sido preso por esfaquear uma pessoa numa boate no Rio de Janeiro, cidade onde nasceu. In 2000, the fighter had been arrested for esfaquear a person in a nightclub in Rio de Janeiro, city where he was born. A agressão aconteceu durante uma briga. The attack happened during a fight.


De acordo com policiais do 15° distrito policial, onde a ocorrência de sexta-feira foi registrada, Ryan ainda tentou roubar uma Fiorino e uma moto, mas foi dominado por motoboys depois que um deles deu um golpe de capacete no lutador. O lutador disse às vítimas que estava sendo perseguido e precisava fugir . According to police the 15 ° district police, where the occurrence of Friday was recorded, Ryan even tried to steal an Fiorino and a motorcycle, but was dominated by motoboys after one of them took a blow on the helmet of fighter. The fighter said the victims who was being pursued and needed escape.


Segundo a polícia, Ryan roubou um Toyota Corolla de um aposentado de 76 anos, vizinho ao prédio dele na Rua Jacurici. According to police, Ryan stole a Toyota Corolla from a retiree of 76 years, the neighboring building Jacurici him in the street. O idoso foi abordado quando saía do prédio e foi ferido pelo lutador na mão esquerda. The senior was raised when rising of the building and was injured by fighter in the left hand. Ele estava armado com uma faca de cozinha. He was armed with a knife, kitchen. Na fuga, Ryan subiu com o carro na calçada, derrubou um orelhão e foi parar numa mureta na Avenida Henrique Chama. In flight, Ryan rose with the car on the sidewalk, toppled a orelhão and was a stop on Avenida Henrique mureta Flame. Ele abandonou o veículo e tentou roubar uma Fiorino. He abandoned the vehicle and tried to steal an Fiorino. O motorista foi abordado por Ryan, mas consegui fugir. The driver was approached by Ryan, but managed to escape. O lutador seguiu então até a Avenida Juscelino Kubitschek. The fighter then followed until the Avenida Juscelino Kubitschek.


Ele abordou o motoboy Adriano da Silva Souza, de 29 anos. He addressed the motoboy Adriano da Silva Souza, 29 years. Segundo contou aos policiais, o motoboy foi ameaçado de morte pelo lutador. According to police counted, the motoboy was threatened with death by the fighter.


O motoboy foi derrubado pelo lutador e quando Ryan tentava ligar a moto, Adriano bateu com o capacete na cabeça do lutador. The motoboy was overthrown by fighter and when Ryan tried to turn the bike, Adriano broke with the helmet on the head of the fighter. Outros motoboys que passavam pelo local dominaram Ryan e a polícia foi chamada. Other motoboys who passed Ryan dominated by local police and was called. Ele foi preso e levado a princípio para o 15º (Itaim Bibi) distrito policial. He was arrested and taken principle for the 15 th (Itaim Bibi) district police.Família Gracie ajudou a difundir o jiu-jítsu no país Family helped spread the Gracie jiu-jítsu the country


O sobrenome Gracie é sinônimo do jiu-jítsu no Brasil. The last name is a synonym of Gracie jiu-jítsu in Brazil. Foi a família que difundiu a arte marcial no país e criou um novo estilo de lutar. It was the family that broadcast the martial art in the country and created a new style of fighting. Os irmãos Hélio e Carlos apredenderam a luta com um mestre japonês e repassaram aos filhos, netos e bisnetos. The brothers Helium and Carlos apredenderam the fight with a Japanese teacher and repassaram their children, grandchildren and bisnetos. Eles adaptaram a arte marcial japonesa e criaram o que hoje é conhecido como Gracie jiu-jítsu. They adapted the Japanese martial art and created what is now known as Gracie jiu-jítsu. Para mostrar que sua forma de lutar era extremamente eficiente, os irmãos desafiaram lutadores de todos os estilos para um combate sem regras. To show that their way of fighting was extremely efficient, the brothers challenged fighters of all styles for a fight without rules. Foi assim que na década de 30 nasceu o vale-tudo. Thus, in the decade of 30 was the valley-all.


Nos anos 90, foi realizado o primeiro campeonato mundial de luta livre, com transmissão mundial dos combates. In year 90, was held the first world championship in wrestling, with global transmission of the fighting. Royce e Rickson filhos de Hélio tornaram-se astros internacionais desse tipo de luta e sempre há descendentes da família Gracie sendo preparados para lutar. Royce and Rickson children of Helium have become international stars of this kind of struggle and always there descendants of the family Gracie being prepared to fight.































































































































































































































































































































































































































TechGasp Comments Master

About the author

OntheMat